Translation of "fermamente e" in English


How to use "fermamente e" in sentences:

6 Non ci sarà fine all’incremento del suo impero e pace sul trono di Davide e sul suo regno, per stabilirlo fermamente e rafforzarlo mediante il giudizio e la giustizia, ora e sempre.
6 There will be no end to the increase of his government and peace on the throne of David and over his kingdom, to establish it and strengthen it with judgment and with justice from henceforth and forever.
6 l’occhio mio si poserà con favore su loro; e li ricondurrò in questo paese; li stabilirò fermamente, e non li distruggerò più; li pianterò, e non li sradicherò più.
6 and I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them and not pull them down, and I will plant them and not pluck them up.
Nel lasciare queste sacre aule, dobbiamo tutti credere fermamente e senza paura nella promessa del futuro.
Hope is the mother of all men. And as we leave these hallowed halls, we must, each one of us, fearlessly hold on to the belief in the promise of the future.
E' qualcosa che so essere fermamente e intrinsecamente vero.
It's something I know to be firmly and intrinsically true.
Per realizzare il Corridoio, furono abbattute alcune delle antiche case-torri che si trovavano lungo il percorso, ma la famiglia Mannelli si oppose fermamente e quindi si dovette per forza girare intorno alla loro Torre.
To realize the corridor, were demolished some of the ancient tower-houses that were along the way, but the Mannelli family strongly opposed to this and then the path necessarily had to turn around their Tower.
Noi crediamo fermamente e insegniamo nella costante tradizione della Chiesa che le parole di Gesù, pronunciate dal sacerdote durante la Santa Messa, per la potenza dello Spirito Santo, operano ciò che significano.
We firmly believe and we teach in the constant tradition of the Church that the words of Jesus pronounced by the priest at the Mass, in the power of the Holy Spirit, effect what they signify.
∫ Se egli riesce a trattenersi fermamente e risolutamente nella Luce la sua coscienza verrà innalzata ad un piano superiore.
∫ If he can hold himself in the Light steadily and unfalteringly, his consciousness will be raised to a higher plane.
24:6 l’occhio mio si poserà con favore su loro; e li ricondurrò in questo paese; li stabilirò fermamente, e non li distruggerò più; li pianterò, e non li sradicherò più.
[6-10] For I’ll set My eyes on them for good, and I’ll bring them again to this land, and I’ll build them up, and not pull them down; and I’ll plant them, and not pull them up.
Condividerò con te le cose nelle quali ho sempre creduto fermamente e nelle quali ancora credo oggi, è la storia più grande nell’umanità.
So I will share with you things that I strongly believe and strongly hold that even today, it's the greatest story in human history.
Sentono che la fede e la comunione con Cristo è essenziale se vogliono fermamente e in modo sostenibile mettere radici.
They sense that faith and communion with Christ is essential if they want to firmly and sustainably put down roots.
Credevo fermamente, e lo credo tutt'ora, che... che... che... Napster fosse stato legiferato, nel momento, in cui ci fossimo qualificati.
I believed pretty firmly, and still believe to this day, had it, had, had Napster been fully legislated at that moment, that we would have qualified for I think it was Safe Harbor,
Ma cio' che condanno fermamente e' il tentativo di avanzare cause politiche attraverso mezzi legali.
But what I wholly condemn are any efforts to advance political causes through legal means.
Gia'... lo so, e' strano e non e' una cosa che si sente tutti i giorni, ma e' una cosa in cui credo fermamente... e posso assolutamente...
Yeah, uh, I know. It's-it's weird and it's not something you hear every day, but it is something that I believe in. And I can completely understand if you can't hang with that.
Fermamente e formalmente ho rifiutato queste conclusioni...
I strongly and formally contested those findings...
Di conseguenza, rispettiamo i cittadini che scelgono di assumersi i rischi della vaccinazione, ma ci opponiamo fermamente e irrevocabilmente all'obbligo di vaccinazione.
Therefore, we respect the citizens who choose to assume the risks of vaccination, but we are firmly and irrevocably against it being mandatory.
Alla domanda sull’eventuale possibilità che il Kosovo aderisca al Consiglio d’Europa, Jeremic ha dichiarato che la Serbia si opporrà fermamente e in modo inequivocabile ai tentativi del genere.
When asked about Kosovo's potential membership in the Council of Europe, Jeremic said that Serbia will strongly and unequivocally oppose such attempts.
Noi di ICT Ibérica crediamo fermamente e siamo costantemente impegnati nella crescita del nostro personale.
We at ICT Ibérica firmly believe in and are committed to the professional growth of our staff.
Prendi milioni di creature che credono in qualcosa molto fermamente e abbastanza a lungo e persino la spazio risponde.
Get millions of creatures believing something strongly enough for long enough and even space responds.
Ma ritengo fermamente... e ci credo in modo assoluto, che un'intesa del genere... arriverà, prima o poi.
But I firmly and I absolutely believe that such accommodations will come to pass.
Ci credo fermamente e devi crederci anche tu!
I believe that, you have to believe it too.
In questo, ci credo fermamente. E questo e' il motivo per cui...
This I firmly believe, and it is why, after much solemn thought,
Poi, poco prima di partorire, non voleva firmare i documenti pre-nascita. Ma noi ci siamo opposti fermamente e... lei ha ceduto.
Then right before she gave birth, she changed her mind about signing the pre-birth order, demanding more money.
A meno che, da uomo di Dio, tu non tema la morte, tu creda fermamente, e ti senta pronto a incontrare il tuo Creatore qui e ora.
Unless, as a man of god, you don't fear death, and you're content in your convictions and prepared to meet your maker, right here and right now.
Prendi l’Hula Hoop più fermamente e ruotalo in avanti.
Keep the Hula Hoop more firmly and rotate it forwards.
Non perdiamo, infatti, la speranza che il 2016 ci veda tutti fermamente e fiduciosamente impegnati, a diversi livelli, a realizzare la giustizia e operare per la pace.
We continue to trust that 2016 will see us all firmly and confidently engaged, on different levels, in the pursuit of justice and peace.
Non è come per l'esercito turco – che al suo interno è fermamente e apertamente contrario agli islamisti.
It is not like the Turkish military used to be — firmly, clearly, against Islamists in the officer core.
E' mia profonda convinzione che l'America ora abbia bisogno di essere stabile, di agire fermamente e in maniera autonoma...
My best judgment for what America needs now is to steady down, to get squarely on our feet...
Senti Clark, posso farti uscire da questo mondo strambo, ma solo se credi fermamente e' fittizio.
Look, Clark, I can get you out of this world of weird, but only if you truly believe it's fake.
La massima parte degli uomini ritiene fermamente e sempre riterrà che col solo sentimento e colla sola esperienza senza guida e lume dell'intelletto, mai non si potrà giungere alla conoscenza di Dio.
The vast majority of mankind holds and always will hold firmly that sentiment and experience alone, when not enlightened and guided by reason, do not lead to the knowledge of God.
Nessuno riesce a focalizzare l’attenzione sul vero nemico, nessuno specifica i propri propositi, nessuno va fino in fondo alla faccenda, fermamente e a testa alta.
No one strikes the actual enemy, no one asserts one’s purpose, no one goes all the way to the end, firmly and with one’s head held high.
Parlate con il cane deve essere fermamente e sicuro al tempo stesso, la cosa principale - per non spaventare il cucciolo.
Talking with the dog should be firmly and simultaneously calmly, the main thing is not to scare the puppy.
I designer assicurano che sarà fermamente e definitivamente rafforzato nella moda.
Designers assure that it will be firmly and permanently strengthened in fashion.
New Delhi (Agenzia Fides) – “Condanniamo fermamente e inequivocabilmente il recente stupro di gruppo di una fotoreporter a Mumbai.
New Delhi (Agenzia Fides) - "We strongly and unequivocally condemn the recent gang rape of a photojournalist in Mumbai.
Impugna fermamente e rimuove anche i peli più belli della pelle.
It firmly grips and removes even the finest hairs from your skin.
Quindi dobbiamo coltivare fermamente e solidamente per ogni passo della strada.
So we have to cultivate firmly and solidly every step of the way.
Assicura fermamente e non viene via per scuotimento.
It grips firmly and does not shake loose.
Jeremiah 24:6 l’occhio mio si poserà con favore su loro; e li ricondurrò in questo paese; li stabilirò fermamente, e non li distruggerò più; li pianterò, e non li sradicherò più.
Jeremiah 24:6 For I will set my eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.
La nostra angoscia ci fa cercare una roccia, per piccola che sia, per poterci appoggiare fermamente e riposare.
Our anguish makes us look for some rock, however small, to be able to lean firmly and rest.
L’autore della lettera descrive come Gesù, come nostro precursore, sia entrato nel santuario, fissando in essa fermamente e saldamente l’ancora della speranza.
The author of the letter describes how Jesus, as our forerunner, entered the sanctuary, fixing the anchor of hope firmly and securely inside.
Credo che possiamo piegare l'arco della storia umana verso la compassione e l'uguaglianza, e credo fermamente e appassionatamente che questa violenza non deve essere parte della condizione umana.
I believe we can bend the arc of human history toward compassion and equality, and I also fundamentally believe and passionately believe that this violence does not have to be part of the human condition.
La traduzione letterale di "tang" è "credere fermamente", e "jai" significa "cuore".
The literal translation for "tang" is "to firmly stand, " and "jai" means "heart."
Io poserò lo sguardo sopra di loro per il loro bene; li ricondurrò in questo paese, li ristabilirò fermamente e non li demolirò; li pianterò e non li sradicherò mai più
For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.
4.4266428947449s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?